一封笔友信
刚来的时候,我想给一个远在英国的笔友寄一封信。
我在信中详细说了这儿给我最初的culture shock。疫情背景下我找人在广州帮我远程搬了个家,一共才花了四个半小时。而在安提瓜,从我进了邮局的门儿开始,我为了买信封和搞清楚流程,就花了半个小时。
在信里我是这么写的:
“There's great sunshine, blue skies, and clear water here. The people are very friendly. However, it seems that efficiency is the least of their concerns (though this may be a bit of an exaggeration). They tend to be quite laid back and leisurely.
My mother always told me to "do as the Romans do," and I somewhat agree.”
洋洋洒洒写了几页纸。我还在信里分享我如何靠露出真诚的微笑,寻求他人的善意在本地survive,还说之后有机会跟他在信里更新我的日常生活。
作毕,我要在信封上写下我的地址,好让他回信。结果卡在了这一步。
安提瓜岛,是没有门牌号的。
“司机师傅,我在这里!”
属实是有点匪夷所思。那大家怎么打车呢?我问另一位也爱探索的中国姑娘,如果我要打车,我要跟司机师傅说:“我住在山坡上那幢什么颜色的小房子里吗?”
她:“有可能哦。”
不久我就知道了。
她把她的司机联系方式推给了我。不久我想打车,我就给他发了在村里的Google定位,因为软件路线推荐有问题,他找了好久没找着。他绕了好多圈儿,终于找到了我。一接到我,他就开始吐槽Google map有时是如何如何坑人,害得他怎样绕来绕去,还说可不是每个出租车司机,都有他这样的好脾气。